Translation of "a disturbance" in Italian


How to use "a disturbance" in sentences:

Just a precaution in case the Saxons create a disturbance.
Solo una precauzione in caso i sassoni creino disordini.
I'm sorry there was a disturbance, folks, but it's all over now.
Sono spiacente dell'accaduto, amici, ma I'incidente è chiuso.
Against me for causing a disturbance at night.
Contro di me per aver fatto rumore di notte.
I got a call to this apartment, report of a disturbance.
Mi hanno chiamato perché sentivano grida e rumori.
I got a call of a disturbance here.
C'è stata una chiamata per disturbo della quiete, oggi.
Commander, there is a disturbance on the surface of Mars.
c 'è uno strano fenomeno sulla superficie di Marte.
We are told that the boy was arrested the previous night in a disturbance at a charity ball in a London hotel.
Il ragae'e'o era stato arrestato per turbativa a un ballo di beneficene'a....in un albergo di Londra.
All the dispatcher said was that there was a disturbance at the Kane estate.
Diceva solo che c'era un po' di confusione nella tenuta dei Kane.
We got a disturbance on elevator 12, plaza level.
C'è un disturbo sull'ascensore 12 al livello del piazzale.
There's a disturbance in the Hologram Room.
C'è un intruso nella Sala Ologrammi.
A disturbance has been reported... on the outskirts of the city.
È stata riportata un'agitazione aí margíní della cíttà.
We got a report of a disturbance in the North B stairwell.
Abbiamo una segnalazione di disordini nella tromba delle scale nord B.
Usually they don't cause much of a disturbance, so...
Di solito non creano molto disturbo, quindi...
Hey, Louis, we've got a disturbance by the windows.
Ehi, Louis, c'e' un po' di trambusto agli sportelli.
We heard there was a disturbance.
Abbiamo sentito che c'era un tumulto.
This woman caused a disturbance in Chen and his people with a touch?
Questa donna ha fatto impazzire Chen e i suoi semplicemente toccandoli?
I thought I felt a disturbance in the force.
Mi è sembrato di percepire un disturbo nella forza.
We will not tolerate a bunch of nigra agitators attempting to orchestrate a disturbance in this state.
Noi non tollereremo un gruppo di negri faziosi che sobilla le masse e cerca di organizzare tumulti in questo Stato.
We have a disturbance at 2203 West Olmstead.
Disturbo della quiete pubblica aI 2203 di West OImstead.
Out near Saturn... a disturbance of space-time.
Vicino a Saturno una perturbazione dello spazio-tempo.
We had a bit of a disturbance a few blocks from here.
Ci sono stati dei disordini qui vicino.
Yes, I want to report a disturbance, please.
Si', vorrei denunciare delle molestie, per favore.
We were called about a disturbance?
Ci hanno chiamato per una lite.
A disturbance could hinder public acceptance of Concordia and delay our plans.
Dei disordini potrebbero ostacolare l'approvazione pubblica di Concordia e rallentare i nostri piani.
Atlantic 591 was passing overhead when a disturbance occurred mid-flight.
Il volo Atlantic 591 stava sorvolando... quando c'è stata un'interferenza.
A disturbance in a bar at the waterfront.
Una rissa in un bar sul lungomare.
Someone reported a disturbance at this address.
Qualcuno ci ha segnalato dei rumori molesti.
I hear you caused quite a disturbance tonight.
Ho sentito... che stanotte hai causato qualche disordine.
Then Bass' son Charles caused a disturbance, requiring him to be removed by security.
Poi, il trambusto causato da Charles, il figlio di Bass, portato via dalle guardie di sicurezza.
So when Pilate saw that nothing was being gained, but rather that a disturbance was starting, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, "I am innocent of the blood of this righteous person. You see to it."
Pilato, visto che non otteneva nulla, anzi che il tumulto cresceva sempre più, presa dell'acqua, si lavò le mani davanti alla folla: «Non sono responsabile, disse, di questo sangue; vedetevela voi!
3.3116970062256s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?